𬬻煨榾柮烟容冷,酒泻茅柴春色轻。
夜坐不眠人悄悄,梅梢随月绕窗行。
𬬻煨榾柮烟容冷,酒泻茅柴春色轻。
夜坐不眠人悄悄,梅梢随月绕窗行。
炉中煨着树根,烟雾透着寒意。
倾泻出村酿浊酒,春意显得轻浅。
深夜独坐难以入眠,四周一片寂静。
梅树的枝梢随着月光,影子绕着窗户移动。
The stove, with embers smoldering, sends forth a cold, thin smoke.
The rustic wine poured out brings but a faint touch of spring's hue.
Sitting through the night, sleepless, in a silence deep and still,
The moonlit plum branch shadows circle past my window sill.
在孤寂场景中隐含对生命周期的体悟。
刻画夜坐时炉火将尽、酒意微醺的孤清春夜氛围。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理