万木惊秋各自残,蛩声扶砌诉新寒。
西风不是吹黄落,要放青山与客看。
万木惊秋各自残,蛩声扶砌诉新寒。
西风不是吹黄落,要放青山与客看。
千万树木惊觉秋意,各自凋零残败;
蟋蟀的鸣声依附着台阶,诉说着新来的寒意。
西风并不是为了吹落枯黄的树叶;
它是要让青山显露出来,供旅人观赏。
All trees, startled by autumn, wither each in their own way;
The crickets' chirps cling to the steps, lamenting the fresh chill.
The west wind's aim is not to blow the yellow leaves away;
It wants to unveil the green hills for the traveler's gaze to fill.
自然周期中的衰败景象,引发对生命周期的深沉认知。
描绘秋日万木凋残、蛩声诉寒的萧瑟景象,抒发对时光流逝的感伤。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理