宝林寺

作者: 王润之(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王润之作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

支公曾驻锡,规矩旧丛林。

zhī gōng céng zhù xī, guī ju jiù cóng lín。

ㄓ ㄍㄨㄥ ㄘㄥˊ ㄓㄨˋ ㄒㄧ, ㄍㄨㄟ ㄐㄩ˙ ㄐㄧㄡˋ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄧㄣˊ。

飞鼠殿堂古,灵鳗井穴深。

fēi shǔ diàn táng gǔ, líng mán jǐng xué shēn。

ㄈㄟ ㄕㄨˇ ㄉㄧㄢˋ ㄊㄤˊ ㄍㄨˇ, ㄌㄧㄥˊ ㄇㄢˊ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄣ。

磬声来竹外,塔影卧池阴。

qìng shēng lái zhú wài, tǎ yǐng wò chí yīn。

ㄑㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄌㄞˊ ㄓㄨˊ ㄨㄞˋ, ㄊㄚˇ ㄧㄥˇ ㄨㄛˋ ㄔˊ ㄧㄣ。

幸有相知客,时时过我吟。

xìng yǒu xiāng zhī kè, shí shí guò wǒ yín。

ㄒㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄓ ㄎㄜˋ, ㄕˊ ㄕˊ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄛˇ ㄧㄣˊ。

白话文翻译

支遁大师曾在此驻锡修行,

他定下的规矩仍影响着这座古老的寺院丛林。

殿堂古旧,有飞鼠穿梭;

井穴幽深,藏灵鳗潜游。

磬声从竹林外隐隐传来,

塔影静静地倒映在池水之中。

幸好有相知的友人,

时常过来与我一同吟咏诗篇。

英文翻译

Master Zhi once dwelled here, his staff struck in this ground.

His rules still shape this ancient grove, where old traditions are found.

In timeworn halls, the flying squirrels now freely roam;

The sacred eels swim deep within the well's dark dome.

The sound of chimes drifts from beyond the bamboo's screen,

The pagoda's shadow lies upon the pond, serene.

How fortunate I am, to have a friend who knows my heart,

Who often comes to visit me, and shares in verse his art.

深度解构

对历史周期的观照,引发对文化认同的思考。

诗意解析

诗意概括

描绘古寺清幽与高僧遗迹,寄托对佛门圣地的向往。

《宝林寺》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏史

情感: 虔敬 · 肃穆 · 惆怅

意象: · 锡杖 · 丛林

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王润之生平简介

王润之是中国古代一位生平事迹不详的文人,仅有诗作《宝林寺》传世。其活跃时期、籍贯均无明确史料记载,在文学史上属于较为冷门的作家。其作品流传极少,文学地位与影响力有限,主要因个别诗作收录于后世文献中而为人所知。

浏览王润之全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理