杨白花一首

作者: 王阮(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王阮作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

天河秋来有时见,秋江人去无还期。

tiān hé qiū lái yǒu shí jiàn, qiū jiāng rén qù wú huán qī。

ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄤ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧ。

南风北风日争吹,三十六宫空泪垂。

nán fēng běi fēng rì zhēng chuī, sān shí liù gōng kōng lèi chuí。

ㄋㄢˊ ㄈㄥ ㄅㄟˇ ㄈㄥ ㄖˋ ㄓㄥ ㄔㄨㄟ, ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄍㄨㄥ ㄎㄨㄥ ㄌㄟˋ ㄔㄨㄟˊ。

塞鸿已作随阳去,社燕宁论故巢住。

sài hóng yǐ zuò suí yáng qù, shè yàn níng lùn gù cháo zhù。

ㄙㄞˋ ㄏㄨㄥˊ ㄧˇ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄑㄩˋ, ㄕㄜˋ ㄧㄢˋ ㄋㄧㄥˊ ㄌㄨㄣˋ ㄍㄨˋ ㄔㄠˊ ㄓㄨˋ。

安得胡越为一家,春风来访红桃花。

ān dé hú yuè wéi yī jiā, chūn fēng lái fǎng hóng táo huā。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄏㄨˊ ㄩㄝˋ ㄨㄟˊ ㄧ ㄐㄧㄚ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄌㄞˊ ㄈㄤˇ ㄏㄨㄥˊ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ。

白话文翻译

天河在秋天时还能偶尔看见,

秋江边离去的人却无归期。

南风与北风日日争相吹拂,

三十六宫空寂,只有泪水垂落。

边塞的鸿雁已追随阳光离去,

社日的燕子怎会留恋旧巢居住?

怎样才能让胡地与越地成为一家,

待到春风来访那红艳的桃花。

英文翻译

The River of Stars in autumn sky sometimes appears in sight,

But he who left by autumn stream won't return day or night.

The southern wind and northern wind daily strive to blow;

In palaces deserted, tears of lonely ladies flow.

The wild geese have flown away, following the sun's warm ray;

The swallows on the altar won't in their old nests stay.

How can we be united as one family in the land?

When vernal wind comes to visit peach blossoms pink and grand!

深度解构

时空对比揭示了离别对情感认同的持久冲击。

诗意解析

诗意概括

以天河有期反衬秋江人无还,抒发对离人无尽的思念与哀愁。

《杨白花一首》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: · 秋江 · 天河

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平平平平仄平仄,平平平仄平平○。
平平仄平仄平○,○仄仄平○仄平。
仄平仄仄平平仄,仄○平○仄平仄。
平仄平仄平仄平,平平平仄平平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

王阮生平简介

王阮,南宋诗人,生卒年不详,籍贯江州(今江西九江)。他于宋孝宗隆兴元年(1163年)进士及第,曾任地方官员。在文学史上,王阮以诗闻名,其作品风格豪迈,关心国事,是南宋中期一位有气节的文人,但整体知名度不高,作品传世有限。

浏览王阮全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理