万仞青空不可攀,天将飞瀑挂其间。
一双玉塔倚绝壁,两道白云腾半山。
覆器以欹嗟鲁庙,设瓴而建笑秦关。
春风一卷出山去,万里青秧抱瓮闲。
万仞青空不可攀,天将飞瀑挂其间。
一双玉塔倚绝壁,两道白云腾半山。
覆器以欹嗟鲁庙,设瓴而建笑秦关。
春风一卷出山去,万里青秧抱瓮闲。
万丈高的青色天空无法攀登,
上天将飞流的瀑布悬挂在其间。
一对玉塔般的瀑流倚靠着绝壁,
两道白云似的水汽腾跃在半山。
像倾覆的祭器,令人嗟叹鲁庙的衰微;
如铺设的屋瓦,用以建关,可笑秦关的徒劳。
春风像一幅画卷,卷着瀑流出山而去,
去灌溉万里青翠的秧苗,而抱瓮汲水的人却得闲了。
A thousand fathoms of azure sky, none can climb.
Heaven hangs a flying cascade in that space sublime.
A pair of jade towers lean against the cliffside sheer,
Two trails of white clouds surge halfway up the mountain here.
Like a tilted vessel, it mourns the Lu temple's fall;
As tiles set for defense, it scoffs at the Qin wall.
A scroll of spring wind, it rolls away from the hill,
To water miles of green rice shoots, the jar lies still.
瀑布的不可攀揭示了自然规律的绝对性,体现对客观周期的敬畏。
描绘瀑布从万仞高空飞泻而下的壮丽景象,展现自然奇观的雄伟与不可攀越。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理