傍石寻幽径,穷源得梵城。
塔光侵地发,龙气逼山清。
是处堪吾老,何年遂此生。
霜林知客意,一夜战秋声。
傍石寻幽径,穷源得梵城。
塔光侵地发,龙气逼山清。
是处堪吾老,何年遂此生。
霜林知客意,一夜战秋声。
沿着山石寻找幽静的小径,
追溯溪流的源头,发现一座佛寺。
塔影的光芒仿佛从地底透出,
龙的气息使山色更显清幽。
此处正适合我终老,
何年才能了却此生心愿?
经霜的林木知晓客人的心意,
整夜都在与秋声激烈交战。
By the rocks I seek a secluded path,
Following the stream's source, I find a temple.
The pagoda's light pierces the earth,
The dragon's aura purifies the mountain air.
This place is fit for my old age,
But when will this life find its peace?
The frosty woods know the traveler's heart,
All night long they battle with autumn's voice.
追寻过程隐喻对精神彼岸的探索,是一种认知的跋涉。
描写沿石寻幽,探至水源深处得见佛寺的清幽寻访过程。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理