洞庭九月湖水干,倒影夜瞰星斗攒。
水官𥬞浪蹴寒玉,船过两耳声珊珊。
洞庭九月湖水干,倒影夜瞰星斗攒。
水官𥬞浪蹴寒玉,船过两耳声珊珊。
九月时,洞庭湖的湖水干浅,
夜晚俯瞰倒影,星辰繁密攒聚。
水官踏浪而行,踩在寒玉般的波面上,
船只驶过,两耳传来珊珊的声响。
In the ninth month, Lake Dongting's waters run dry;
At night, its mirrored depths hold stars piled high.
The water god treads waves, on cold jade to stamp;
As boats pass by, a tinkling sound near each ear's ramp.
湖天倒影呈现对自然秩序的内在认同。
刻画秋夜洞庭湖干涸后倒映星斗的澄澈静谧之景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理