石梯千级杖藜行,行到山腰足暂停。
旋汲灵泉煮佳茗,渴心滋润困魔醒。
石梯千级杖藜行,行到山腰足暂停。
旋汲灵泉煮佳茗,渴心滋润困魔醒。
拄着藜杖行走于千级石梯之上,
走到山腰处脚步暂时停歇。
随即汲取灵泉之水烹煮佳茗,
干渴的心田得到滋润,困倦的魔障也随之清醒。
A thousand stone steps I climb with a cane of thorn;
I pause for a rest halfway up the mountain side.
Then I fetch the magic spring to brew tea fine and warm;
My thirsty heart is moistened, and drowsy demons subside.
行止间的暂停是对生活节奏的治理。
记述登山煮茗途中歇足,流露闲适的游赏心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理