馆娃宫里旧精神,粉瘦琼寒露蕊新。
园吏无端偷折去,凤城从此有双身。
馆娃宫里旧精神,粉瘦琼寒露蕊新。
园吏无端偷折去,凤城从此有双身。
(这红梅)保有馆娃宫里的旧日神韵,
如粉妆消瘦,似琼玉寒冽,带着露珠的花蕊清新绽放。
园吏无缘无故偷偷折去了一枝,
从此京城之中便有了(红梅的)双重身影。
In the Palace of Wa, the old spirit remains,
Powder-lean, jade-cold, with dew-fresh stamens anew.
The garden keeper, for no reason, stole and broke a branch away,
And now within the Phoenix City, a double form appears.
以物喻人,展现历史周期中的身份认同变迁。
咏红梅之清寒孤傲,寄托怀古幽思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理