朝日上屋角,百鸟鸣不休。
岂复辨名字,但闻闹钩辀。
乱我读书语,惊我梦寐游。
弯弓弹使去,暂去还啾啾。
弹十不得一,穷时来愈稠。
投弓坐榻上,咄咄空自尤。
时节使汝鸣,我何为汝雠。
朝日上屋角,百鸟鸣不休。
岂复辨名字,但闻闹钩辀。
乱我读书语,惊我梦寐游。
弯弓弹使去,暂去还啾啾。
弹十不得一,穷时来愈稠。
投弓坐榻上,咄咄空自尤。
时节使汝鸣,我何为汝雠。
朝阳升上屋角,
百鸟鸣叫不休。
哪里还能分辨它们的名字,
只听见一片喧闹的鸟鸣声。
扰乱了我读书的话语,
惊醒了我的睡梦与神游。
我弯起弓弹射想赶走它们,
它们暂时离去,很快又啾啾地回来。
弹射十次也打不中一只,
在我困窘之时,鸟儿来得更加密集。
我放下弓坐在床榻上,
徒然地唉声叹气责怪自己。
是时节让你鸣叫,
我为什么要与你为敌呢?
The morning sun climbs the roof's edge,
A hundred birds sing without cease.
How can I tell their names apart?
Only their noisy chirps I hear.
They disturb the words I read,
Startle me from my dreamy wanderings.
I bend my bow to shoot them away,
They leave for a while, then return chirping.
Out of ten shots, not one hits,
In my plight, they come ever thicker.
I lay down my bow and sit on the couch,
Muttering complaints to myself in vain.
The season bids you sing,
Why should I be your foe?
从治理视角看,诗人对自然秩序的观察体现了对和谐生态的认同。
描绘春日清晨生机盎然的景象,表达对自然之美的欣赏。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理