梅花

作者: 王默(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
王默作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

知己林和靖,论心何水曹。

zhī jǐ lín hé jìng, lùn xīn hé shuǐ cáo。

ㄓ ㄐㄧˇ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄌㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄠˊ。

平生怀玉雪,独立占风骚。

píng shēng huái yù xuě, dú lì zhàn fēng sāo。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄩˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄓㄢˋ ㄈㄥ ㄙㄠ。

月落香方觉,天寒韵更高。

yuè luò xiāng fāng jué, tiān hán yùn gèng gāo。

ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄤ ㄐㄩㄝˊ, ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄩㄣˋ ㄍㄥˋ ㄍㄠ。

冥搜吟未就,清梦满江皋。

míng sōu yín wèi jiù, qīng mèng mǎn jiāng gāo。

ㄇㄧㄥˊ ㄙㄡ ㄧㄣˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˋ, ㄑㄧㄥ ㄇㄥˋ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄤ ㄍㄠ。

白话文翻译

知心好友是林和靖,

论起内心,何逊(何水曹)又如何呢?

我平生就心怀如美玉白雪般高洁的品格,

独自屹立,占尽诗坛的风流。

月亮落下时,梅花的幽香才被察觉,

天气越是寒冷,它的风韵就越是高卓。

苦苦思索,诗句还未写成,

清幽的梦境已洒满了江边高地。

英文翻译

A bosom friend, Lin Hejing,

In heart, what of He Shui Cao?

All my life, I cherish jade-like snow,

Standing alone, I claim poetic grace.

Only when the moon sets does the fragrance become known,

In the cold of heaven, its charm grows even higher.

In deep search, my verse is not yet complete,

A pure dream fills the riverside.

深度解构

对知己的认知超越了世俗的功利框架。

诗意解析

诗意概括

以梅花喻高洁,表达对知己的倾慕与心灵契合。

《梅花》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 爱情

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: 梅花 · · 林和靖

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王默生平简介

王默,其生卒年、籍贯及活跃时期均不详,在文学史上记载极少,是一位冷门文人。其作品《梅花》、《春花叹》仅存篇名,具体内容与风格已不可考,在历代文学总集或评论中亦罕见提及,文学地位与影响甚微。

浏览王默全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理