委斋坐我以春风,不事拘挛边幅中。
俗子语言藏攫阱,丈夫胸腹等崆峒。
虚舟相触何心在,怒火虽炎一饷空。
到底不如归去好,扶犁戴笠作村翁。
委斋坐我以春风,不事拘挛边幅中。
俗子语言藏攫阱,丈夫胸腹等崆峒。
虚舟相触何心在,怒火虽炎一饷空。
到底不如归去好,扶犁戴笠作村翁。
您以春风般的和煦款待我,不拘泥于世俗的礼节形迹。
庸俗之人的言语里暗藏陷阱,而大丈夫的胸怀如同山谷般开阔。
如同空船相碰,有何心思在其中?怒火虽然炽烈,片刻便会消散。
终究不如归去为好,扶着犁、戴着斗笠,做一个乡野老翁。
You host me with a spring breeze, free from rigid formalities.
The vulgar hide snares in their words; a true man's heart is vast as mountains.
Like empty boats that touch by chance, what intent lies therein? Raging fire, though fierce, will vanish in a moment.
After all, it's better to return home, to plow the fields and wear a straw hat as a village elder.
春风化雨般的交往体现认同构建。
感怀赵倅如沐春风,不拘形迹真诚相待。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理