九鲤湖边路,重来盟未寒。
折花挼水献,策杖驭风还。
宦海波涛恶,仙家日月闲。
前生丹在否,岁晚要重丸。
九鲤湖边路,重来盟未寒。
折花挼水献,策杖驭风还。
宦海波涛恶,仙家日月闲。
前生丹在否,岁晚要重丸。
在九鲤湖边的路上,
我重来此地,旧日的盟约尚未冷却。
折下花朵,揉搓湖水作为献礼,
拄着手杖,驾驭着清风归还。
宦海之中波涛险恶,
仙家的岁月却悠闲自在。
前生炼就的仙丹是否还在?
岁末时节,需要重新炼制灵丸。
By Nine Carp Lake's path I return,
The vow we made still feels fresh and warm.
I pluck a flower, dip it in water as an offering,
Then lean on my staff, riding the wind home.
The official sea is fraught with treacherous waves,
But in the immortal realm, days and months are leisurely.
I wonder if the elixir of my past life remains,
As year ends, I must refine the pill once more.
重访旧地体现对自然与承诺的认同维系。
诗人重游九鲤湖,表达对山水胜境的眷恋与期约未改的深情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理