贤牧存遗爱,邦人重此祠。
典刑前辈几,德政后来谁。
来日清泉濯,归时只鹤随。
不须看石碣,人口是丰碑。
贤牧存遗爱,邦人重此祠。
典刑前辈几,德政后来谁。
来日清泉濯,归时只鹤随。
不须看石碣,人口是丰碑。
贤明的州牧留下了仁爱的遗风,本州百姓珍视这座祠堂。
前辈中能有几人留下这样的典范?后来的德政又有谁能相比?
他来时,以清泉洗涤身心;归去时,只有一只仙鹤相随。
不必去看石刻的碑文,人民的口碑就是不朽的丰碑。
The worthy governor left a legacy of love; / The people treasure this shrine, raised to him above.
How many elders set such models in the past? / Whose virtuous rule could ever hope to last?
He came with clear springs to wash and purify; / He left with but a single crane to accompany.
No need to gaze on stone tablets' engraved line; / The people's mouths themselves are his monument fine.
祠堂是地方社会对良善治理产生认同的象征。
歌颂贤明地方官遗爱于民,受百姓建祠纪念。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理