文正为州日,曾留此段奇。
灵台贮清白,废井迸涟漪。
神护蛟龙宅,波通日月池。
纷纷攫金者,不畏此泉知。
文正为州日,曾留此段奇。
灵台贮清白,废井迸涟漪。
神护蛟龙宅,波通日月池。
纷纷攫金者,不畏此泉知。
文正公治理此州时,曾留下这段奇事。
心灵的高台贮藏清白,废弃的井中涌出涟漪。
神灵守护着蛟龙的宅邸,水波连通着日月之池。
纷纷争夺黄金的人们,难道不怕这泉水知晓他们的行径。
When Wen Zheng governed this land, he left a wonder behind.
A mind's terrace stored purity clear, a ruined well brimmed with ripples here.
Gods guard the dwelling of dragon and snake, waves link the pool where sun and moon awake.
Those who scramble for gold in a frantic race, fear not this spring knows their disgrace.
通过历史叙事,强化对杰出治理者的政治认同。
追忆范仲淹治理地方的政绩,赞颂其留下的不凡功业。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理