多病

作者: 王迈(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王迈作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

客问新来况,新来病更多。

kè wèn xīn lái kuàng, xīn lái bìng gèng duō。

ㄎㄜˋ ㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄎㄨㄤˋ, ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄅㄧㄥˋ ㄍㄥˋ ㄉㄨㄛ。

忧时添老色,愠小损天和。

yōu shí tiān lǎo sè, yùn xiǎo sǔn tiān hé。

ㄧㄡ ㄕˊ ㄊㄧㄢ ㄌㄠˇ ㄙㄜˋ, ㄩㄣˋ ㄒㄧㄠˇ ㄙㄨㄣˇ ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ。

不梦荣华境,祇寻安乐窝。

bù mèng róng huá jìng, zhī xún ān lè wō。

ㄅㄨˋ ㄇㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄓ ㄒㄩㄣˊ ㄢ ㄌㄜˋ ㄨㄛ。

年丰米犹贱,加饭笑廉颇。

nián fēng mǐ yóu jiàn, jiā fàn xiào lián pō。

ㄋㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄇㄧˇ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄐㄧㄚ ㄈㄢˋ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˊ ㄆㄛ。

白话文翻译

客人问我近来状况如何;

我回答说近来生病更多。

忧心时局增添了我的衰老容颜;

为小事动怒损害了自然的平和。

我不再梦见荣华富贵的境地;

只寻找一个安宁快乐的居所。

年成丰收,米价却依然低廉;

我饭量增加,笑那廉颇老矣的忧愁。

英文翻译

A guest asks how I've been of late;

I've been more ill than before, I state.

Worries of the times add to my aged hue;

Anger at trifles harms my nature true.

I dream no more of splendor and renown;

I seek but a cozy nest to settle down.

Though harvests are rich, rice is cheap and low;

I eat more, laughing at Lian Po's woe.

深度解构

身体衰败是对生命周期的直接感知。

诗意解析

诗意概括

以病况自述,流露人生暮年的衰颓与无奈。

《多病》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · 新來 · 新来

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王迈生平简介

王迈(1184-1248),字实之,号臞轩,南宋兴化军仙游(今福建仙游)人。嘉定十年(1217年)进士,历任地方官职。他为人刚直敢言,屡次上书抨击时政,触怒权贵,仕途坎坷。在文学上,其诗文多反映现实,风格豪放激越,是南宋中后期一位颇具风骨的文人。

浏览王迈全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理