醉里分明别是天,最宜沉溺过流年。
平时政要全稽古,盛世朝廷不乏贤。
但得有生皆自遂,不妨吾属亦陶然。
沉湘死屈如何者,却把醒名欲自专。
醉里分明别是天,最宜沉溺过流年。
平时政要全稽古,盛世朝廷不乏贤。
但得有生皆自遂,不妨吾属亦陶然。
沉湘死屈如何者,却把醒名欲自专。
醉里分明是另一个天地。
最适合沉溺其中度过流逝的年华。
平时施政本应完全效法古制。
盛世朝廷从来不缺乏贤能之人。
只要众生都能顺遂自己的本性。
不妨让我们这类人也悠然自得。
那投湘江而死的屈原又是为何呢?
却偏要把'清醒'的名声想独自占有。
Drunk, clearly it's a different world, a separate sky.
Most fit for drowning oneself, letting the fleeting years go by.
In ordinary times, governance should fully emulate the past.
In prosperous ages, the court never lacks the wise and vast.
If only all living beings could follow their own will.
It wouldn't harm if our kind were also content and still.
Why then did Qu Yuan drown in the Xiang, choosing to die?
Yet he sought to claim the name 'awake' for himself, oh why?
通过醉境寻求对现实时间的认知超越。
抒写醉后超脱尘世、愿沉溺其中以度流年的心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理