夜坐

作者: 王令(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王令作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

破窗多穿风,冷烛无定焰。

pò chuāng duō chuān fēng, lěng zhú wú dìng yàn。

ㄆㄛˋ ㄔㄨㄤ ㄉㄨㄛ ㄔㄨㄢ ㄈㄥ, ㄌㄥˇ ㄓㄨˊ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄧㄢˋ。

滴沥随衣泪,反复到心念。

dī lì suí yī lèi, fǎn fù dào xīn niàn。

ㄉㄧ ㄌㄧˋ ㄙㄨㄟˊ ㄧ ㄌㄟˋ, ㄈㄢˇ ㄈㄨˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˋ。

趋生迷夷涂,失城陷深堑。

qū shēng mí yí tú, shī chéng xiàn shēn qiàn。

ㄑㄩ ㄕㄥ ㄇㄧˊ ㄧˊ ㄊㄨˊ, ㄕ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢˋ ㄕㄣ ㄑㄧㄢˋ。

病拙未为疗,膏肓不容砭。

bìng zhuō wèi wéi liáo, gāo huāng bù róng biān。

ㄅㄧㄥˋ ㄓㄨㄛ ㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄠˊ, ㄍㄠ ㄏㄨㄤ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄧㄢ。

无家可容归,有灶亦断掭。

wú jiā kě róng guī, yǒu zào yì duàn tiàn。

ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄎㄜˇ ㄖㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ, ㄧㄡˇ ㄗㄠˋ ㄧˋ ㄉㄨㄢˋ ㄊㄧㄢˋ。

凫短鹤胫长,饮啄两自赡。

fú duǎn hè jìng cháng, yǐn zhuó liǎng zì shàn。

ㄈㄨˊ ㄉㄨㄢˇ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄤˊ, ㄧㄣˇ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄤˇ ㄗˋ ㄕㄢˋ。

天有不可问,何独于我欠。

tiān yǒu bù kě wèn, hé dú yú wǒ qiàn。

ㄊㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄣˋ, ㄏㄜˊ ㄉㄨˊ ㄩˊ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄢˋ。

吾观序卦辞,否乃适泰渐。

wú guān xù guà cí, pǐ nǎi shì tài jiàn。

ㄨˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄩˋ ㄍㄨㄚˋ ㄘˊ, ㄆㄧˇ ㄋㄞˇ ㄕˋ ㄊㄞˋ ㄐㄧㄢˋ。

而余何为者,独此不见验。

ér yú hé wéi zhě, dú cǐ bù jiàn yàn。

ㄦˊ ㄩˊ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ ㄓㄜˇ, ㄉㄨˊ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄢˋ。

譬如白为缁,一造遂永染。

pì rú bái wéi zī, yī zào suì yǒng rǎn。

ㄆㄧˋ ㄖㄨˊ ㄅㄞˊ ㄨㄟˊ ㄗ, ㄧ ㄗㄠˋ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄥˇ ㄖㄢˇ。

久生人所羡,我独处之厌。

jiǔ shēng rén suǒ xiàn, wǒ dú chǔ zhī yàn。

ㄐㄧㄡˇ ㄕㄥ ㄖㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄧㄢˋ, ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄔㄨˇ ㄓ ㄧㄢˋ。

安得盖棺去,手足同一敛。

ān dé gài guān qù, shǒu zú tóng yī liǎn。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄑㄩˋ, ㄕㄡˇ ㄗㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄧ ㄌㄧㄢˇ。

白话文翻译

破旧的窗户多处漏风,

冰冷的烛火摇曳不定。

泪水滴沥沾湿了衣衫,

思绪反复萦绕在心头。

追求生路却迷失在平坦的途上,

失去城池又陷入深深的壕堑。

笨拙的病痛未能得到疗治,

病入膏肓已不容针砭。

没有家可以容身归去,

即便有灶也断了炊烟。

野鸭腿短,仙鹤腿长,

各自饮水啄食,都能自我供养。

天道幽远不可质问,

为何偏偏对我如此亏欠?

我观览《周易》序卦的言辞,

否极泰来是逐渐转变的。

而我又是怎样的人呢,

唯独这道理在我身上不见应验。

好比白绢被染成黑色,

一旦造就便永远沾染。

长寿是众人所羡慕的,

我却独独对它感到厌烦。

何时才能盖上棺木离去,

手足一同收敛,获得安眠。

英文翻译

The broken window lets the wind blow through,

The cold candle's flame flickers, never true.

Tears drip and soak into my garment's fold,

Thoughts churn and circle back, a tale retold.

To seek life's path, I'm lost on roads unclear;

My city lost, I'm trapped in trenches sheer.

My clumsy ailment finds no cure or ease,

Too deep for acupuncture's art to seize.

No home to take me in, no hearth to tend,

The stove's cold too, with no fire to mend.

The duck's legs short, the crane's legs long and spare,

Each finds its food and drink, its proper share.

Heaven's ways are questions none can dare,

Why am I singled out, to bear this care?

I read the hexagrams, their order's sign,

From darkness comes the light, a gradual line.

But what am I, that this I cannot see?

This truth remains unproven yet in me.

As if white silk were dyed a lasting black,

Once stained, there is no turning it all back.

Long life is what most men desire and crave,

I alone find it weary, like a grave.

When will the coffin lid close over me,

With hands and feet at peace, finally free?

深度解构

在生存的周期中,个体面对环境时的脆弱与坚韧形成内在博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘寒夜独坐时窗破风侵、烛影摇曳的孤寂场景

《夜坐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 破窗 · · 冷烛

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平平○平,仄仄平仄仄。
仄仄平○仄,仄仄仄平仄。
平平平平平,仄平仄○仄。
仄仄仄平仄,○平仄平○。
平平仄平平,仄仄仄仄仄。
平仄仄仄○,仄仄仄仄仄。
平仄仄仄仄,平仄平仄仄。
平○仄仄平,仄仄仄仄仄。
平平平平仄,仄仄仄仄仄。
仄○仄平平,仄仄仄仄仄。
仄平平仄仄,仄仄仄平仄。
平仄仄平仄,仄仄平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王令生平简介

王令(1032-1059),字逢原,广陵(今江苏扬州)人,北宋仁宗时期早逝的文学奇才。他一生未仕,以教书为业,虽生命短暂,却在诗歌创作上展现出惊人的才华与独特的风格,其诗作气魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋诗坛一颗璀璨而短暂的流星。

浏览王令全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理