野外

作者: 王令(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王令作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

绿野爱平寛,偶来或永叹。

lǜ yě ài píng kuān, ǒu lái huò yǒng tàn。

ㄌㄩˋ ㄧㄝˇ ㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄎㄨㄢ, ㄡˇ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄛˋ ㄩㄥˇ ㄊㄢˋ。

村儿骇车马,野犬吠衣冠。

cūn ér hài chē mǎ, yě quǎn fèi yì guān。

ㄘㄨㄣ ㄦˊ ㄏㄞˋ ㄔㄜ ㄇㄚˇ, ㄧㄝˇ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄧˋ ㄍㄨㄢ。

乱草无闲地,斜阳有去鞍。

luàn cǎo wú xián dì, xié yáng yǒu qù ān。

ㄌㄨㄢˋ ㄘㄠˇ ㄨˊ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄧˋ, ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄧㄡˇ ㄑㄩˋ ㄢ。

良田半蹊径,始信直行难。

liáng tián bàn xī jìng, shǐ xìn zhí xíng nán。

ㄌㄧㄤˊ ㄊㄧㄢˊ ㄅㄢˋ ㄒㄧ ㄐㄧㄥˋ, ㄕˇ ㄒㄧㄣˋ ㄓˊ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄢˊ。

白话文翻译

我喜爱这绿色原野的平坦宽广,

偶然来到这里,有时会长久叹息。

村里的孩童被车马惊吓,

野狗对着我的衣冠吠叫。

杂乱的野草没有闲置的土地,

斜阳映照着离去的马鞍。

良田有一半变成了小路,

这才相信笔直前行是多幺困难。

英文翻译

I love the green wild's level, spacious ground,

Yet coming here, I sometimes heave a sigh.

Village boys are startled by my coach and horse;

Stray dogs bark at my scholar's robe and hat.

Wild grasses leave no idle patch of earth;

The setting sun sees off the departing saddle.

Fine fields are half usurped by winding paths—

Now I believe the straight road is hard to walk.

深度解构

平野永叹反映个体与环境的认知互动。

诗意解析

诗意概括

表达对广阔绿野的喜爱,并触景生情引发悠长感叹。

《野外》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 怅惘

意象: 绿野 · · 平宽

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,仄平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王令生平简介

王令(1032-1059),字逢原,广陵(今江苏扬州)人,北宋仁宗时期早逝的文学奇才。他一生未仕,以教书为业,虽生命短暂,却在诗歌创作上展现出惊人的才华与独特的风格,其诗作气魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋诗坛一颗璀璨而短暂的流星。

浏览王令全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理