驯鹿

作者: 王令(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王令作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日日野心新,笼栏外强驯。

rì rì yě xīn xīn, lóng lán wài qiáng xùn。

ㄖˋ ㄖˋ ㄧㄝˇ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ, ㄌㄨㄥˊ ㄌㄢˊ ㄨㄞˋ ㄑㄧㄤˊ ㄒㄩㄣˋ。

祗消指马相,便有逐原人。

zhǐ xiāo zhǐ mǎ xiàng, biàn yǒu zhú yuán rén。

ㄓˇ ㄒㄧㄠ ㄓˇ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄤˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄧㄡˇ ㄓㄨˊ ㄩㄢˊ ㄖㄣˊ。

昔起歌宾兴,今无伏囿仁。

xī qǐ gē bīn xìng, jīn wú fú yòu rén。

ㄒㄧ ㄑㄧˇ ㄍㄜ ㄅㄧㄣ ㄒㄧㄥˋ, ㄐㄧㄣ ㄨˊ ㄈㄨˊ ㄧㄡˋ ㄖㄣˊ。

豺狼好牙爪,应笑角如麟。

chái láng hǎo yá zhǎo, yīng xiào jiǎo rú lín。

ㄔㄞˊ ㄌㄤˊ ㄏㄠˇ ㄧㄚˊ ㄓㄠˇ, ㄧㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄠˇ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

每天,它野性的心志都在更新,

在笼栏外被强行驯服,外表温顺。

只需有人做个指鹿为马的手势,

便会有追逐原野的人立刻跟随。

往昔兴起时,曾高歌宴请宾客,

如今囿中再无伏藏仁爱之心。

豺狼喜好炫耀自己锋利的爪牙,

恐怕要嘲笑它的角如同麒麟般无用。

英文翻译

Day by day, its wild heart grows anew,

Tamed by force outside the cage, yet true.

A mere gesture, pointing at a horse,

Summons men to chase it across the moor.

Once, songs rose for guests, a joyful start,

Now, no kindness lingers in the captive's heart.

Wolves and jackals boast their claws so keen,

They'd mock its antlers, like a dragon's sheen.

深度解构

驯鹿的野性是对权力规训的隐性博弈。

诗意解析

诗意概括

驯鹿日日野心新生,虽困于笼栏外表强驯,实则暗喻被束缚的野性与不屈。

《驯鹿》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 咏物

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 馴鹿 · · 野心 · 籠欄 · 驯鹿 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄平平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王令生平简介

王令(1032-1059),字逢原,广陵(今江苏扬州)人,北宋仁宗时期早逝的文学奇才。他一生未仕,以教书为业,虽生命短暂,却在诗歌创作上展现出惊人的才华与独特的风格,其诗作气魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋诗坛一颗璀璨而短暂的流星。

浏览王令全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理