晚岁意不适,新诗老无情。
万古共一叹,百年行半生。
贫忧世累重,贱喜身责轻。
义有不可嗟,非吾不能平。
晚岁意不适,新诗老无情。
万古共一叹,百年行半生。
贫忧世累重,贱喜身责轻。
义有不可嗟,非吾不能平。
晚年心境不舒畅。
新作的诗句也显得苍老无情。
万古以来共同发出一声叹息。
人生百年,却已行走过半生。
因贫穷而忧虑,世间的牵累沉重。
因地位低贱而欣喜,对自身的责求轻微。
对于道义,有些事情不可叹息。
并非是我内心不能平静。
In my late years, my heart finds no ease.
New verses feel old, devoid of passion.
All ages share in one long sigh.
A hundred years, yet half a life is spent.
Poor, I worry—the world's burdens are heavy.
Lowly, I rejoice—my body's duties are light.
For righteousness, some things cannot be sighed over.
It's not that I cannot find peace within.
诗作体现了生命周期末端的认知困境。
诗人晚年心境不顺,诗作也失去了往日的情感与生气。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理