常恐朝阴至夕曛,好风吹去信多勤。
得逢白日忽开眼,可惜青天尚有云。
安得植梯悬碧落,共操长帚扫妖氛。
恨无玉纩充天耳,垤鹳鸣鸠愿不闻。
常恐朝阴至夕曛,好风吹去信多勤。
得逢白日忽开眼,可惜青天尚有云。
安得植梯悬碧落,共操长帚扫妖氛。
恨无玉纩充天耳,垤鹳鸣鸠愿不闻。
常常担忧早晨的阴霾会持续到黄昏,
好风将它吹散,却也费尽辛劳。
偶然遇见明亮的太阳,我双眼忽然睁开,
可惜青天之上依然有云朵无法掩埋。
怎样才能竖起长梯悬挂在碧落高空,
与你一同操起长帚扫尽那妖氛重重?
只恨没有玉丝可以充塞上天的耳朵,
连蚁冢鹤鸣与斑鸠叫声也不愿听闻,奈何。
I often fear the morning gloom will linger till the dusk,
The fair wind blows it away, yet how much toil it asks.
When I chance to meet the bright sun, my eyes suddenly open wide,
Alas! The azure sky still has clouds that cannot hide.
How can I plant a ladder to hang in the blue expanse on high,
And wield a long broom with you to sweep the evil miasma from the sky?
I regret having no jade silk to fill the ears of heaven,
So the cries of ants' mound cranes and turtledoves I wish not to hear, even.
对天气与信风的关注,反映了古人对信息传递与自然博弈的敏感。
表达对天气阴晴不定的担忧与对友人书信勤至的欣慰
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理