野客从谁忽解颜,乐闻髙论厌樊间。
致身富贵时宁少,仕道功名古亦艰。
好说青山从我老,当分白日与君闲。
扁舟闻说明朝别,何日音书可到山。
野客从谁忽解颜,乐闻髙论厌樊间。
致身富贵时宁少,仕道功名古亦艰。
好说青山从我老,当分白日与君闲。
扁舟闻说明朝别,何日音书可到山。
这位山野之客因为谁而忽然展露笑颜?
他乐于聆听高论,厌倦了尘世的拘束。
想要获得富贵荣华,时机何曾容易?
追求仕途功名,自古以来也很艰难。
我欣然说起青山将伴我一同老去,
且将白日清闲与你共享。
听说一叶扁舟明日就要载你离别——
何时你的音信才能传到我隐居的山间?
From whom does the rustic guest suddenly beam with delight?
He joys in lofty discourse, weary of worldly plight.
To attain wealth and honor, time is seldom right;
The path of service and fame has ever been a hard fight.
Gladly I speak of green hills that will age with me,
And share the bright daylight in leisure with thee.
A lone boat hears of our parting at break of day—
When may word from you reach my mountain retreat, I pray?
高论破樊笼,展现认知突破对精神自由的引领。
野客闻高论而开颜,乐于超脱尘俗樊笼。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理