霜风

作者: 王令(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王令作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

霜风裂寒窗,余响到我床。

shuāng fēng liè hán chuāng, yú xiǎng dào wǒ chuáng。

ㄕㄨㄤ ㄈㄥ ㄌㄧㄝˋ ㄏㄢˊ ㄔㄨㄤ, ㄩˊ ㄒㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄨㄛˇ ㄔㄨㄤˊ。

闻鼠有啮声,不省何物伤。

wén shǔ yǒu niè shēng, bù xǐng hé wù shāng。

ㄨㄣˊ ㄕㄨˇ ㄧㄡˇ ㄋㄧㄝˋ ㄕㄥ, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˇ ㄏㄜˊ ㄨˋ ㄕㄤ。

儿呼须我起,顾无灯烛光。

ér hū xū wǒ qǐ, gù wú dēng zhú guāng。

ㄦˊ ㄏㄨ ㄒㄩ ㄨㄛˇ ㄑㄧˇ, ㄍㄨˋ ㄨˊ ㄉㄥ ㄓㄨˊ ㄍㄨㄤ。

伏枕置所念,去梦通扶桑。

fú zhěn zhì suǒ niàn, qù mèng tōng fú sāng。

ㄈㄨˊ ㄓㄣˇ ㄓˋ ㄙㄨㄛˇ ㄋㄧㄢˋ, ㄑㄩˋ ㄇㄥˋ ㄊㄨㄥ ㄈㄨˊ ㄙㄤ。

白话文翻译

霜风凛冽,吹裂了寒冷的窗棂,

那余下的声响传到了我的床边。

听见老鼠发出啃咬的声音,

却不清楚是什么东西被损坏了。

孩子呼喊,需要我起身,

环顾四周却没有灯烛的光亮。

伏在枕头上,我将心中挂念之事搁置,

让梦境远去,直通那传说中的扶桑之地。

英文翻译

The frosty wind cracks the cold windowpane,

Its lingering echo reaches my bed.

I hear the gnawing sound of a rat,

Unaware of what object is being harmed.

My child calls, needing me to rise,

But there is no light from lamp or candle.

Lying on the pillow, I set aside my thoughts,

And let my dream travel to the Fusang tree.

深度解构

环境与内心的博弈,凸显个体在自然力量前的处境。

诗意解析

诗意概括

刻画寒夜霜风侵袭的孤寂场景

《霜风》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 霜风 · 寒窗 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平仄平平,平?仄仄平。
○仄仄仄平,仄仄平仄平。
平平平仄仄,仄平平仄平。
仄仄仄仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王令生平简介

王令(1032-1059),字逢原,广陵(今江苏扬州)人,北宋仁宗时期早逝的文学奇才。他一生未仕,以教书为业,虽生命短暂,却在诗歌创作上展现出惊人的才华与独特的风格,其诗作气魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋诗坛一颗璀璨而短暂的流星。

浏览王令全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理