毵毵出土初如直,袅袅随风竞自斜。
漫借人锄劳刬拔,只消夜雨又萌芽。
良田力尽农夫叹,直道春荒志士嗟。
满目青青尽芜蔓,更于何处问蓬麻。
毵毵出土初如直,袅袅随风竞自斜。
漫借人锄劳刬拔,只消夜雨又萌芽。
良田力尽农夫叹,直道春荒志士嗟。
满目青青尽芜蔓,更于何处问蓬麻。
细长的草出土时初如笔直,
柔弱的草随风竞相自行倾斜。
徒然借来锄头辛苦铲除拔掉,
只需一夜雨露便又萌发新芽。
良田力气用尽农夫叹息,
正直之道在春荒时志士嗟讶。
满眼望去尽是青青芜蔓,
更向何处去寻问蓬草与麻。
Sparse and straight they first emerge from soil,
Slender, they vie to slant with the wind's toil.
Vainly borrowed hoes labor to root them out,
A night's rain alone sprouts them anew, no doubt.
Good fields exhausted, farmers sigh in despair,
The straight path spring-barren, men of purpose care.
A vista of green, all overrun with weed,
Where else to ask for hemp and reed?
描绘生命初态与随风易变,暗含对自然周期的深刻认知。
描绘杂草初生时直挺,随后随风倾斜的自然姿态,暗喻世事变迁与物性难持。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理