偶作

作者: 王令(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王令作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

女丑忌明镜,不知自羞人。

nǚ chǒu jì míng jìng, bù zhī zì xiū rén。

ㄋㄩˇ ㄔㄡˇ ㄐㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄗˋ ㄒㄧㄡ ㄖㄣˊ。

士丑忌公言,不知自修身。

shì chǒu jì gōng yán, bù zhī zì xiū shēn。

ㄕˋ ㄔㄡˇ ㄐㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄧㄢˊ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄗˋ ㄒㄧㄡ ㄕㄣ。

羞人不出前,丑声日可湮。

xiū rén bù chū qián, chǒu shēng rì kě yān。

ㄒㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄑㄧㄢˊ, ㄔㄡˇ ㄕㄥ ㄖˋ ㄎㄜˇ ㄧㄢ。

修身无不至,令问日益振。

xiū shēn wú bù zhì, lìng wèn rì yì zhèn。

ㄒㄧㄡ ㄕㄣ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄓˋ, ㄌㄧㄥˋ ㄨㄣˋ ㄖˋ ㄧˋ ㄓㄣˋ。

镜与言何尤,见忌不见亲。

jìng yǔ yán hé yóu, jiàn jì bù jiàn qīn。

ㄐㄧㄥˋ ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄣ。

白话文翻译

相貌丑陋的女子忌讳明镜,不知道是自己让人感到羞耻。

品行不端的士人忌讳公正的言论,不知道要修养自身。

让人羞耻的人不走到人前,丑恶的名声或许就能逐渐湮灭。

修养自身没有做不到的,美好的名声就会日益显扬。

镜子和公正的言论有什么过错呢?被忌讳而不被亲近。

英文翻译

An ugly woman hates the mirror bright, / Not knowing she herself is a shameful sight.

An unworthy scholar hates the public word, / Not knowing to cultivate himself, unheard.

If shamed, she stays not in the front to be seen, / Then her ill fame can fade away, I ween.

If self-cultivation reaches every part, / His fair renown will daily more impart.

What fault has mirror or the public speech? / They're hated, not embraced, within their reach.

深度解构

讽刺揭示了自我认知的缺失是治理困境的根源。

诗意解析

诗意概括

讽刺缺乏自省之人,如同丑女忌讳明镜。

《偶作》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 闺怨

情感: 惆怅 · 忧愤 · 幽怨

意象: 明鏡 · 女醜 · 羞人 · 明镜

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄仄平仄,仄平仄平平。
仄仄仄平平,仄平仄平平。
平平仄仄平,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄仄仄。
仄仄平平平,仄仄仄仄○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王令生平简介

王令(1032-1059),字逢原,广陵(今江苏扬州)人,北宋仁宗时期早逝的文学奇才。他一生未仕,以教书为业,虽生命短暂,却在诗歌创作上展现出惊人的才华与独特的风格,其诗作气魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋诗坛一颗璀璨而短暂的流星。

浏览王令全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理