孟子不肯比伊尹,仲尼方可期文王。
圣贤自得固厚重,庸俗始以已较量。
微生喜以佞面诋,臧氏恶非礼所当。
惜哉二子不自重,以人可否何不详。
孟子不肯比伊尹,仲尼方可期文王。
圣贤自得固厚重,庸俗始以已较量。
微生喜以佞面诋,臧氏恶非礼所当。
惜哉二子不自重,以人可否何不详。
孟子不肯将自己与伊尹相比,
只有孔子才能期望与周文王相提并论。
圣贤内心自得,本就敦厚稳重;
庸俗之人一开始就用自己(的标准)去衡量(他人)。
微生高喜欢用谄媚的面孔诋毁他人,
臧武仲的憎恶是针对不合礼义之事。
可惜这两个人都不懂得自重,
根据他人的认可与否来判断,多么不审慎周详。
Mencius would not compare himself to Yi Yin,
Only Confucius could aspire to King Wen's reign.
Sages, self-possessed, are naturally profound and grave;
Vulgar minds first measure others by their own gauge.
Weisheng delighted in slander with flattering face;
Zang's hatred was for what propriety would disgrace.
Alas, these two men held themselves in no esteem,
Judging others' worth without a thorough, careful scheme.
通过对历史人物的比较,展现对理想治理模式的认同。
借评述古人表达对圣贤标准的政治见解
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理