满目尘埃白日阴,皇天无命且深沉。
终当力卷沧溟水,来作人间十日霖。
满目尘埃白日阴,皇天无命且深沉。
终当力卷沧溟水,来作人间十日霖。
满眼尘埃,白日也变得阴沉;
上天没有明确的旨意,且显得幽深。
终将奋力卷起沧溟之水,
来作人间连绵十日的甘霖。
Dust veils the sun, a pall of gloom descends;
The will of Heaven, dark and deep, transcends.
Yet I shall strive to drain the boundless sea,
And pour ten days of rain for all to see.
借自然意象隐喻政治博弈中天命的不可测性。
以龙池尘蔽、天意深沉之景隐喻时局昏暗。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理