髙明庭宇好崇基,枉把疏帘窣地垂。
必欲满堂阴有乐,谁能暗室自无欺。
卷舒未必风无意,间隙须防燕解窥。
莫道人终可遮障,可终遮障亦何为。
髙明庭宇好崇基,枉把疏帘窣地垂。
必欲满堂阴有乐,谁能暗室自无欺。
卷舒未必风无意,间隙须防燕解窥。
莫道人终可遮障,可终遮障亦何为。
高大的厅堂,地基坚实,宏伟壮丽,
却徒然把稀疏的竹帘长长地垂到地。
若一定要满堂阴暗以取乐,
谁能在暗室中自己做到毫无欺瞒?
竹帘的卷起与放下,未必不是风有意为之;
帘幕的缝隙,须提防燕子懂得窥探。
莫说这帘幕终究可以遮蔽一切,
即便真能永远遮蔽,又有什么意义?
The lofty hall, on solid ground, stands grand and fair,
Yet a sparse bamboo curtain is lowered to the floor with care.
If you desire the whole room in shade for pleasure to keep,
Who, in a darkened chamber, from self-deception can leap?
Rolling and unrolling, the wind may not be without intent;
Through gaps, beware the peeking swallows, on mischief bent.
Do not think that a curtain can forever block the sight,
And even if it could, what purpose serves such endless night?
帘幕象征治理中的信息屏障与内外隔阂。
描绘高堂华屋却垂着疏帘的景象,暗含对内外阻隔或清高自守的隐喻。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理