一哭摧心肝,屡哭雕朱颜。
心肝摧日痛,朱颜雕日干。
二十人未壮,我衰已毛斑。
古人不得见,今人诚可叹。
一哭摧心肝,屡哭雕朱颜。
心肝摧日痛,朱颜雕日干。
二十人未壮,我衰已毛斑。
古人不得见,今人诚可叹。
一次痛哭摧折心肝,
屡次痛哭便凋谢了红润的容颜。
心肝日日摧折疼痛,
容颜日日凋谢枯干。
二十岁,人还未到壮年,
我的衰颓已现,鬓发斑斑。
古代的贤人已不得相见,
今世之人实在令人慨叹。
One cry shatters the heart and liver,
Repeated cries wither the rosy face ever.
The heart and liver shatter, daily pain grows deep,
The rosy face withers, daily parched, no tears to keep.
At twenty, not yet in my prime,
My decline has come, hair streaked before its time.
The ancients I cannot see,
The people of today are truly a pity to me.
情感宣泄展现了人类对悲伤周期的深刻认知。
表达诗人因极度悲伤而痛哭,摧心伤颜。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理