寄满衡父

作者: 王令(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王令作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

寒叶落傞傞,荆榛刺出柯。

hán yè luò suō suō, jīng zhēn cì chū kē。

ㄏㄢˊ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨㄛ ㄙㄨㄛ, ㄐㄧㄥ ㄓㄣ ㄘˋ ㄔㄨ ㄎㄜ。

四邻松竹少,晚歳雪霜多。

sì lín sōng zhú shǎo, wǎn suì xuě shuāng duō。

ㄙˋ ㄌㄧㄣˊ ㄙㄨㄥ ㄓㄨˊ ㄕㄠˇ, ㄨㄢˇ ㄙㄨㄟˋ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄉㄨㄛ。

兹世居无可,劳生计奈何。

zī shì jū wú kě, láo shēng jì nài hé。

ㄗ ㄕˋ ㄐㄩ ㄨˊ ㄎㄜˇ, ㄌㄠˊ ㄕㄥ ㄐㄧˋ ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ。

此心须见子,不敢向人歌。

cǐ xīn xū jiàn zǐ, bù gǎn xiàng rén gē。

ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄒㄩ ㄐㄧㄢˋ ㄗˇ, ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄍㄜ。

白话文翻译

寒冷的树叶萧疏飘落,

荆棘的枝条尖刺横生。

四周少有松树与竹林,

晚年经历的雪霜更加繁多。

在这个世上,没有安居之所,

为生计劳碌,又能如何?

这份心事必须向您倾诉,

不敢对他人歌唱。

英文翻译

Cold leaves fall, scattered and forlorn,

Thorns and brambles thrust out their spines, worn.

Few pines and bamboos grace the neighbors' ground,

In later years, more frost and snow abound.

In this age, no place feels like home to stay,

Toiling for livelihood, what can I say?

This heart must see you, my friend, to be consoled,

I dare not sing these feelings to the world.

深度解构

景物凋零,暗喻生命周期的衰败阶段。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日萧瑟之景,寄寓孤寂与思念

《寄满衡父》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 荆榛 · 寒葉 · · 寒叶

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王令生平简介

王令(1032-1059),字逢原,广陵(今江苏扬州)人,北宋仁宗时期早逝的文学奇才。他一生未仕,以教书为业,虽生命短暂,却在诗歌创作上展现出惊人的才华与独特的风格,其诗作气魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋诗坛一颗璀璨而短暂的流星。

浏览王令全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理