寄满粹翁

作者: 王令(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王令作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

心爱满夫子,论师不敢交。

xīn ài mǎn fū zǐ, lùn shī bù gǎn jiāo。

ㄒㄧㄣ ㄞˋ ㄇㄢˇ ㄈㄨ ㄗˇ, ㄌㄨㄣˋ ㄕ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄐㄧㄠ。

诚明大中性,二五老阳爻。

chéng míng dà zhōng xìng, èr wǔ lǎo yáng yáo。

ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄚˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˋ, ㄦˋ ㄨˇ ㄌㄠˇ ㄧㄤˊ ㄧㄠˊ。

后学谁思进,吾蒙久辱包。

hòu xué shuí sī jìn, wú méng jiǔ rǔ bāo。

ㄏㄡˋ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄨㄟˊ ㄙ ㄐㄧㄣˋ, ㄨˊ ㄇㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄨˇ ㄅㄠ。

思之无见日,梦把客门敲。

sī zhī wú jiàn rì, mèng bǎ kè mén qiāo。

ㄙ ㄓ ㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖˋ, ㄇㄥˋ ㄅㄚˇ ㄎㄜˋ ㄇㄣˊ ㄑㄧㄠ。

白话文翻译

我心中敬爱满夫子,

却不敢以师生之礼相交。

那诚明与中庸的伟大本性,

如同卦中二五爻,是老阳的刚健之象。

后来的学者有谁想着进取?

我长久蒙受您的包容,深感惭愧。

思念您却无缘相见,

只能在梦中叩响您客舍的门扉。

英文翻译

My heart adores Master Man, full of grace,

Yet dare I not claim him as teacher in this place.

Sincerity and wisdom, the Mean's great core,

Are like the second and fifth lines, Yang's essence evermore.

Which later learner thinks to make advance?

Long have I been embraced, unworthy, by chance.

Thinking of him with no day we meet,

In dreams I knock upon his guest-house gate, my heart's beat.

深度解构

尊师重道,体现了传统社会的认同秩序。

诗意解析

诗意概括

表达对师友的敬爱与谦恭,不敢以平辈论交

《寄满粹翁》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 送别 · 爱情

情感: 虔敬 · 惆怅 · 柔情

意象: 夫子 · ·

语气: 庄重 · 典雅 · 婉约

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王令生平简介

王令(1032-1059),字逢原,广陵(今江苏扬州)人,北宋仁宗时期早逝的文学奇才。他一生未仕,以教书为业,虽生命短暂,却在诗歌创作上展现出惊人的才华与独特的风格,其诗作气魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋诗坛一颗璀璨而短暂的流星。

浏览王令全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理