拂拂春郊起绿烟,群农日日望丰年。
龙移海去遗天漏,蚓得泥深乐地穿。
忆酒有心吞俗价,伤春无语寄哀弦。
无田却作无忧者,赢得丰凶一听天。
拂拂春郊起绿烟,群农日日望丰年。
龙移海去遗天漏,蚓得泥深乐地穿。
忆酒有心吞俗价,伤春无语寄哀弦。
无田却作无忧者,赢得丰凶一听天。
春天的郊野,绿意如烟,轻轻升腾,
农夫们日日眺望,期盼着丰收的年景。
神龙已移海而去,留下天空如漏雨一般,
蚯蚓在深泥中穿行,自得其乐。
想起美酒,有心一醉以忘却世俗的烦扰,
感伤春逝,却只能将哀思寄托于无声的琴弦。
没有田地,反倒成了无忧无虑的人,
只得将丰年与灾年,一概听凭天意安排。
Spring fields, veiled in misty green, softly rise,
Farmers gaze each day, longing for a rich year's prize.
The dragon's gone, leaving the sky a leaky dome,
While earthworms burrow deep, contented in their loam.
I recall the wine, wishing to drown worldly care,
Yet grieve for spring, with silent sorrow in the air.
Though landless, I become a man without a fret,
Leaving all harvests, good or ill, to heaven's set.
从治理视角看,久雨后的晴光折射出自然周期与农耕秩序的互动。
描绘久雨初晴后春郊生机与农人盼丰年的景象
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理