莫叹年来雪句迟,雪迟诗句更依微。
风来海国盐波涸,春入仙田玉气肥。
雏鹤暖娇揺羽脱,老龙枯痒退鳞飞。
天工人代如端的,安得吾能及九畿。
莫叹年来雪句迟,雪迟诗句更依微。
风来海国盐波涸,春入仙田玉气肥。
雏鹤暖娇揺羽脱,老龙枯痒退鳞飞。
天工人代如端的,安得吾能及九畿。
不要感叹今年咏雪的诗句来得迟,
雪来得迟,诗句的意境反而更加幽微。
寒风吹过滨海之地,盐泽干涸;
春意进入仙家田亩,玉的精气丰肥。
幼鹤在温暖中娇柔地摇动身躯,羽毛脱落;
老龙因枯痒而退下鳞片,纷飞天际。
天工与人力代行如果真是如此分明,
我怎能企及那遥远的九州疆界?
Do not lament the lateness of this year's snow verse;
When snow is late, the poem's charm grows more subtle and terse.
The wind sweeps the sea kingdom, salt waves dry and depart;
Spring enters immortal fields, jade's essence grows stout at heart.
A young crane, warm and delicate, shakes off its feather's guise;
An old dragon, dry and itchy, sheds scales that take to the skies.
If Heaven's work and human effort truly align,
How could my reach extend to the nine domains, so divine?
创作时机的延迟体现了对艺术精微之道的深度认知。
劝慰友人不必为咏雪诗迟而叹,迟来的诗句反而更显精微深妙。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理