蒿莱日日没幽居,时得新诗亦自娱。
为有远怀希稷卨,或时飞梦见唐虞。
久谙末俗难谋道,益厌庸儿妄问儒。
绝笔断弦无意寄,笑将远目睨清虚。
蒿莱日日没幽居,时得新诗亦自娱。
为有远怀希稷卨,或时飞梦见唐虞。
久谙末俗难谋道,益厌庸儿妄问儒。
绝笔断弦无意寄,笑将远目睨清虚。
野草日日淹没我幽静的居所,
但偶得新诗也足以自我娱乐。
只因怀有远大的抱负,仰慕稷与契那样的贤臣,
有时在飞驰的梦境里见到尧舜的盛世。
早已深知衰败的世风难以谋求大道,
更加厌恶庸俗之辈妄自诘问儒术。
绝笔断弦,已无意寄赠他人,
笑着将远望的目光投向那清虚的天空。
Day by day, weeds overrun my secluded abode.
Yet finding new poems brings me solace of my own.
For distant hopes yearn for the sages of old,
Or in fleeting dreams, I glimpse the golden age foretold.
Long I've known vulgar times make the Way hard to pursue,
And grown more weary of the shallow questioning the true.
With brush broken and strings snapped, no intent to send,
I laugh, gazing afar, at the clear void without end.
在物质匮乏中构建精神认同,完成认知的转向。
描绘幽居蒿莱的清贫生活,以作诗自娱自乐。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理