柳梢地面绝微风,一片寒光万里同。
冰骨直疑潜里换,尘心都觉坐来空。
蚌胎有露珠成颗,蟾窟无云玉作宫。
莫怪幽人吟到晓,不知清兴自无穷。
柳梢地面绝微风,一片寒光万里同。
冰骨直疑潜里换,尘心都觉坐来空。
蚌胎有露珠成颗,蟾窟无云玉作宫。
莫怪幽人吟到晓,不知清兴自无穷。
柳梢轻拂地面,没有一丝微风,
一片清冷的月光,万里皆同。
我冰凉的躯体几乎怀疑在悄然变换,
坐在这里,所有尘俗的念头都感觉空空。
露珠凝结成颗,仿佛蚌胎孕育的珍珠,
月宫无云,宛如美玉筑成的宫殿。
莫要诧异隐士为何吟咏到天明,
只因这清雅的兴致,本就无穷无尽。
The willow tips brush the ground, not a breeze stirs,
A sheet of cold light stretches ten thousand miles the same.
My icy bones suspect a hidden transformation within,
All worldly thoughts feel emptied in this seated frame.
Pearls form in dewdrops, as if from oyster's womb,
The toad's palace, cloudless, is built of jade.
Do not wonder why the recluse chants until dawn,
For this pure delight, of itself, will never fade.
月光普照万里,体现了空间认知的统一性与超越性。
描绘月夜静谧澄澈、寒光普照万里的清冷意境
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理