十寻瘦干三冬绿,一亩浓阴六月清。
莫谓世材难见用,须知天意不徒生。
长蛟老蜃空中影,骤雨惊雷半夜声。
却笑五株乔岳下,肯将直节事秦嬴。
十寻瘦干三冬绿,一亩浓阴六月清。
莫谓世材难见用,须知天意不徒生。
长蛟老蜃空中影,骤雨惊雷半夜声。
却笑五株乔岳下,肯将直节事秦嬴。
十寻高的瘦削树干在三冬时节依然青翠,
一亩地的浓密树荫在六月带来清凉。
不要说世间良材难以被任用,
要知道上天的意旨不会让它白白生长。
它好似长蛟和老蜃,身影在空中舞动;
又像骤雨和惊雷,声音在半夜响起。
它却嘲笑泰山下的五棵松树,
竟肯用正直的节操去侍奉秦王嬴政。
A slender trunk of ten fathoms stays green in deep winter,
An acre of thick shade brings coolness in the sixth moon's heat.
Do not say that fine timber in this world finds no use—
You must know Heaven's will does not create in vain.
Like long flood dragons and old serpents, its shadow dances in the air;
Like sudden rain and startling thunder, its voice sounds at midnight.
Yet it laughs at five pines beneath the sacred mountain,
Which bent their straight joints to serve the King of Qin.
松的冬绿夏清提供恒久荫蔽,蕴含对自然服务功能的治理智慧。
赞美松树高大挺拔,冬夏常青,为人带来清凉浓荫,体现其奉献与恒久之美。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理