春城绿野郁相望,闲客闲来兴自长。
不见暮云成宿雨,空看芳草到斜阳。
花生恶土终成笑,兰不逢人自信香。
虽有尘缨无处濯,坐观渔者满沧浪。
春城绿野郁相望,闲客闲来兴自长。
不见暮云成宿雨,空看芳草到斜阳。
花生恶土终成笑,兰不逢人自信香。
虽有尘缨无处濯,坐观渔者满沧浪。
春城与绿野郁郁葱葱地相互对望,
闲客悠闲而来,兴致自然悠长。
不见暮云化作隔夜的雨水,
徒然看着芳草直到斜阳西坠。
花生在恶土终究成为笑谈,
兰花不遇知音依然自信芬芳。
虽有沾染尘俗的冠缨却无处洗涤,
闲坐观看渔夫布满苍茫的波浪。
Spring city and green fields gaze at each other, lush and vast,
A leisurely guest comes leisurely, his spirits long to last.
I see no evening clouds that turn into overnight rain,
But vainly watch the fragrant grass until the sun sets again.
A flower born in wretched soil will end in mockery,
The orchid, though meeting none, keeps its fragrance confidently.
Though there is dusty hat-string, nowhere to wash it clean,
I sit and watch the fishers fill the boundless waves, serene.
闲适景象体现对田园生活的身份认同。
描绘春日城郊绿野相望的闲适景象,抒发悠然自得之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理