别黄端微

作者: 王令(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
王令作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

沧江无纤鳞,太岳无低岑。

cāng jiāng wú xiān lín, tài yuè wú dī cén。

ㄘㄤ ㄐㄧㄤ ㄨˊ ㄒㄧㄢ ㄌㄧㄣˊ, ㄊㄞˋ ㄩㄝˋ ㄨˊ ㄉㄧ ㄘㄣˊ。

凤凰遗其卵,意欲留清音。

fèng huáng yí qí luǎn, yì yù liú qīng yīn。

ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄧˊ ㄑㄧˊ ㄌㄨㄢˇ, ㄧˋ ㄩˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥ ㄧㄣ。

昂昂卧虎儿,已有吞牛心。

áng áng wò hǔ ér, yǐ yǒu tūn niú xīn。

ㄤˊ ㄤˊ ㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄦˊ, ㄧˇ ㄧㄡˇ ㄊㄨㄣ ㄋㄧㄡˊ ㄒㄧㄣ。

吴山山虽高,满路红棘林。

wú shān shān suī gāo, mǎn lù hóng jí lín。

ㄨˊ ㄕㄢ ㄕㄢ ㄙㄨㄟ ㄍㄠ, ㄇㄢˇ ㄌㄨˋ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧˊ ㄌㄧㄣˊ。

不如早西来,草堂松竹深。

bù rú zǎo xī lái, cǎo táng sōng zhú shēn。

ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄗㄠˇ ㄒㄧ ㄌㄞˊ, ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ ㄙㄨㄥ ㄓㄨˊ ㄕㄣ。

白话文翻译

广阔的江水中见不到细小的鱼鳞,

巍峨的泰岳上没有低矮的山丘。

凤凰留下了它的卵,

是想留存清越的鸣声。

气宇轩昂的虎崽卧在那里,

早已怀有吞下牛犊的雄心。

吴地的山峦虽然高峻,

但满路都是红色的荆棘林。

不如早些西行而来,

到那松竹深处的草堂安居。

英文翻译

The vast river holds no tiny scale,

The great peak has no lowly hill.

The phoenix left behind its egg,

Intending to preserve a pure tone.

Proudly lies the tiger cub,

Already harboring a heart to devour an ox.

Though the hills of Wu are high,

The path is filled with red thorn forests.

Better to come west early,

To the thatched hut deep in pines and bamboos.

深度解构

在宏大周期中审视个体存在的渺小与坚韧。

诗意解析

诗意概括

以江无细鳞、山无低丘的壮阔意象,展现天地浩渺与个体孤寂的对比。

《别黄端微》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 沉郁 · 怅惘

意象: 纤鳞 · 沧江 · 太岳 · 低岑

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平平平,仄仄平平平。
仄平○○仄,仄仄○平平。
平平仄仄平,仄仄平平平。
平平平平平,仄仄平仄平。
仄○仄平平,仄平平仄○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王令生平简介

王令(1032-1059),字逢原,广陵(今江苏扬州)人,北宋仁宗时期早逝的文学奇才。他一生未仕,以教书为业,虽生命短暂,却在诗歌创作上展现出惊人的才华与独特的风格,其诗作气魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋诗坛一颗璀璨而短暂的流星。

浏览王令全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理