八桧图

作者: 王令(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王令作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

客有要我八桧吟,手携八桧图来悬。

kè yǒu yào wǒ bā guì yín, shǒu xié bā guì tú lái xuán。

ㄎㄜˋ ㄧㄡˇ ㄧㄠˋ ㄨㄛˇ ㄅㄚ ㄍㄨㄟˋ ㄧㄣˊ, ㄕㄡˇ ㄒㄧㄝˊ ㄅㄚ ㄍㄨㄟˋ ㄊㄨˊ ㄌㄞˊ ㄒㄩㄢˊ。

挂张满壁惕可骇,盼顾左右同嗟叹。

guà zhāng mǎn bì tì kě hài, pàn gù zuǒ yòu tóng jiē tàn。

ㄍㄨㄚˋ ㄓㄤ ㄇㄢˇ ㄅㄧˋ ㄊㄧˋ ㄎㄜˇ ㄏㄞˋ, ㄆㄢˋ ㄍㄨˋ ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄊㄢˋ。

旁摹石刻署名状,各有凭附相夤缘。

páng mó shí kè shǔ míng zhuàng, gè yǒu píng fù xiāng yín yuán。

ㄆㄤˊ ㄇㄛˊ ㄕˊ ㄎㄜˋ ㄕㄨˇ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄤˋ, ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄣˊ ㄩㄢˊ。

或髙相扶互倚碍,或断欲蹷犹支颠。

huò gāo xiāng fú hù yǐ ài, huò duàn yù jué yóu zhī diān。

ㄏㄨㄛˋ ㄍㄠ ㄒㄧㄤ ㄈㄨˊ ㄏㄨˋ ㄧˇ ㄞˋ, ㄏㄨㄛˋ ㄉㄨㄢˋ ㄩˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄡˊ ㄓ ㄉㄧㄢ。

强枝拗回信有力,髙干复俯蛟虬拳。

qiáng zhī ǎo huí xìn yǒu lì, gāo gàn fù fǔ jiāo qiú quán。

ㄑㄧㄤˊ ㄓ ㄠˇ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄣˋ ㄧㄡˇ ㄌㄧˋ, ㄍㄠ ㄍㄢˋ ㄈㄨˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ ㄑㄩㄢˊ。

寻根及枝逮条蘖,例不拔直皆旁偏。

xún gēn jí zhī dǎi tiáo niè, lì bù bá zhí jiē páng piān。

ㄒㄩㄣˊ ㄍㄣ ㄐㄧˊ ㄓ ㄉㄞˇ ㄊㄧㄠˊ ㄋㄧㄝˋ, ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄅㄚˊ ㄓˊ ㄐㄧㄝ ㄆㄤˊ ㄆㄧㄢ。

雷疲风休云雨去,蛇龙鬭死犹钩纒。

léi pí fēng xiū yún yǔ qù, shé lóng dòu sǐ yóu gōu chán。

ㄌㄟˊ ㄆㄧˊ ㄈㄥ ㄒㄧㄡ ㄩㄣˊ ㄩˇ ㄑㄩˋ, ㄕㄜˊ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄡˋ ㄙˇ ㄧㄡˊ ㄍㄡ ㄔㄢˊ。

安分爪角与尾鬛,徒见上下相蜿蜒。

ān fèn zhǎo jiǎo yǔ wěi liè, tú jiàn shàng xià xiāng wān yán。

ㄢ ㄈㄣˋ ㄓㄠˇ ㄐㄧㄠˇ ㄩˇ ㄨㄟˇ ㄌㄧㄝˋ, ㄊㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄤ ㄨㄢ ㄧㄢˊ。

不知生时竟何谓,略不参类常木然。

bù zhī shēng shí jìng hé wèi, lüè bù cān lèi cháng mù rán。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄕㄥ ㄕˊ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄜˊ ㄨㄟˋ, ㄌㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄘㄢ ㄌㄟˋ ㄔㄤˊ ㄇㄨˋ ㄖㄢˊ。

宜乎今古惑昧者,揺摆舌吻归之仙。

yí hū jīn gǔ huò mèi zhě, yáo bǎi shé wěn guī zhī xiān。

ㄧˊ ㄏㄨ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄏㄨㄛˋ ㄇㄟˋ ㄓㄜˇ, ㄧㄠˊ ㄅㄞˇ ㄕㄜˊ ㄨㄣˇ ㄍㄨㄟ ㄓ ㄒㄧㄢ。

一龙盘拳老髙大,传云聃者由飞跹。

yī lóng pán quán lǎo gāo dà, chuán yún dān zhě yóu fēi xiān。

ㄧ ㄌㄨㄥˊ ㄆㄢˊ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄠˇ ㄍㄠ ㄉㄚˋ, ㄔㄨㄢˊ ㄩㄣˊ ㄉㄢ ㄓㄜˇ ㄧㄡˊ ㄈㄟ ㄒㄧㄢ。

当时驾鹿蹋以上,迹有町疃遗相连。

dāng shí jià lù tà yǐ shàng, jī yǒu tīng tuǎn yí xiāng lián。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄐㄧㄚˋ ㄌㄨˋ ㄊㄚˋ ㄧˇ ㄕㄤˋ, ㄐㄧ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄥ ㄊㄨㄢˇ ㄧˊ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ。

多应蝎残鸟喙啄,不尔诞者强镵镌。

duō yīng xiē cán niǎo huì zhuó, bù ěr dàn zhě qiáng chán juān。

ㄉㄨㄛ ㄧㄥ ㄒㄧㄝ ㄘㄢˊ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄨㄟˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄅㄨˋ ㄦˇ ㄉㄢˋ ㄓㄜˇ ㄑㄧㄤˊ ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ。

聃能惑人已自幸,岂此上去能欺天。

dān néng huò rén yǐ zì xìng, qǐ cǐ shàng qù néng qī tiān。

ㄉㄢ ㄋㄥˊ ㄏㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄗˋ ㄒㄧㄥˋ, ㄑㄧˇ ㄘˇ ㄕㄤˋ ㄑㄩˋ ㄋㄥˊ ㄑㄧ ㄊㄧㄢ。

借如聃功可升跃,鹿亦何幸飞相连。

jiè rú dān gōng kě shēng yuè, lù yì hé xìng fēi xiāng lián。

ㄐㄧㄝˋ ㄖㄨˊ ㄉㄢ ㄍㄨㄥ ㄎㄜˇ ㄕㄥ ㄩㄝˋ, ㄌㄨˋ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄥˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ。

于中一木特甚异,肤华逆理纽左旋。

yú zhōng yī mù tè shèn yì, fū huá nì lǐ niǔ zuǒ xuán。

ㄩˊ ㄓㄨㄥ ㄧ ㄇㄨˋ ㄊㄜˋ ㄕㄣˋ ㄧˋ, ㄈㄨ ㄏㄨㄚˊ ㄋㄧˋ ㄌㄧˇ ㄋㄧㄡˇ ㄗㄨㄛˇ ㄒㄩㄢˊ。

传云聃人所自栽,我知此语定凿穿。

chuán yún dān rén suǒ zì zāi, wǒ zhī cǐ yǔ dìng záo chuān。

ㄔㄨㄢˊ ㄩㄣˊ ㄉㄢ ㄖㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄗˋ ㄗㄞ, ㄨㄛˇ ㄓ ㄘˇ ㄩˇ ㄉㄧㄥˋ ㄗㄠˊ ㄔㄨㄢ。

苟令实为聃者植,推以天意犹可言。

gǒu lìng shí wéi dān zhě zhí, tuī yǐ tiān yì yóu kě yán。

ㄍㄡˇ ㄌㄧㄥˋ ㄕˊ ㄨㄟˊ ㄉㄢ ㄓㄜˇ ㄓˊ, ㄊㄨㄟ ㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄧˋ ㄧㄡˊ ㄎㄜˇ ㄧㄢˊ。

当年曷不纽向右,若曰世为左道牵。

dāng nián hé bù niǔ xiàng yòu, ruò yuē shì wéi zuǒ dào qiān。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄡˇ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄡˋ, ㄖㄨㄛˋ ㄩㄝ ㄕˋ ㄨㄟˊ ㄗㄨㄛˇ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄢ。

如何众辄不省究,反重神怪令聃专。

rú hé zhòng zhé bù shěng jiū, fǎn zhòng shén guài lìng dān zhuān。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄓㄨㄥˋ ㄓㄜˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˇ ㄐㄧㄡ, ㄈㄢˇ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄣˊ ㄍㄨㄞˋ ㄌㄧㄥˋ ㄉㄢ ㄓㄨㄢ。

乾坤中含万品彚,此独自异谁令旃。

qián kūn zhōng hán wàn pǐn huì, cǐ dú zì yì shuí lìng zhān。

ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ ㄓㄨㄥ ㄏㄢˊ ㄨㄢˋ ㄆㄧㄣˇ ㄏㄨㄟˋ, ㄘˇ ㄉㄨˊ ㄗˋ ㄧˋ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄢ。

穷思竟虑莫可索,欲世不惑谁能搴。

qióng sī jìng lǜ mò kě suǒ, yù shì bù huò shuí néng qiān。

ㄑㄩㄥˊ ㄙ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄩˋ ㄇㄛˋ ㄎㄜˇ ㄙㄨㄛˇ, ㄩˋ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄑㄧㄢ。

仙书虚荒喜诞妄,推说事理尤绵延。

xiān shū xū huāng xǐ dàn wàng, tuī shuō shì lǐ yóu mián yán。

ㄒㄧㄢ ㄕㄨ ㄒㄩ ㄏㄨㄤ ㄒㄧˇ ㄉㄢˋ ㄨㄤˋ, ㄊㄨㄟ ㄕㄨㄛ ㄕˋ ㄌㄧˇ ㄧㄡˊ ㄇㄧㄢˊ ㄧㄢˊ。

世人一读即化变,日望飞奋相迷癫。

shì rén yī dú jí huà biàn, rì wàng fēi fèn xiāng mí diān。

ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄧ ㄉㄨˊ ㄐㄧˊ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄧㄢˋ, ㄖˋ ㄨㄤˋ ㄈㄟ ㄈㄣˋ ㄒㄧㄤ ㄇㄧˊ ㄉㄧㄢ。

岂非此木久树此,浸渍亦为异说迁。

qǐ fēi cǐ mù jiǔ shù cǐ, jìn zì yì wéi yì shuō qiān。

ㄑㄧˇ ㄈㄟ ㄘˇ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨˋ ㄘˇ, ㄐㄧㄣˋ ㄗˋ ㄧˋ ㄨㄟˊ ㄧˋ ㄕㄨㄛ ㄑㄧㄢ。

故其形植与生死,时以异怪招惊怜。

gù qí xíng zhí yǔ shēng sǐ, shí yǐ yì guài zhāo jīng lián。

ㄍㄨˋ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄓˊ ㄩˇ ㄕㄥ ㄙˇ, ㄕˊ ㄧˇ ㄧˋ ㄍㄨㄞˋ ㄓㄠ ㄐㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ。

先时世不早斤斧,放大其老讹夸传。

xiān shí shì bù zǎo jīn fǔ, fàng dà qí lǎo é kuā chuán。

ㄒㄧㄢ ㄕˊ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄗㄠˇ ㄐㄧㄣ ㄈㄨˇ, ㄈㄤˋ ㄉㄚˋ ㄑㄧˊ ㄌㄠˇ ㄜˊ ㄎㄨㄚ ㄔㄨㄢˊ。

当年同生好材干,半以直伐成烧燃。

dāng nián tóng shēng hǎo cái gàn, bàn yǐ zhí fá chéng shāo rán。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄥ ㄏㄠˇ ㄘㄞˊ ㄍㄢˋ, ㄅㄢˋ ㄧˇ ㄓˊ ㄈㄚˊ ㄔㄥˊ ㄕㄠ ㄖㄢˊ。

凭妖附诞相树立,卒自死活终完全。

píng yāo fù dàn xiāng shù lì, zú zì sǐ huó zhōng wán quán。

ㄆㄧㄥˊ ㄧㄠ ㄈㄨˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄨˋ ㄌㄧˋ, ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄙˇ ㄏㄨㄛˊ ㄓㄨㄥ ㄨㄢˊ ㄑㄩㄢˊ。

叶枝凋疏不有荫,材直弗柱曲莫辕。

yè zhī diāo shū bù yǒu yīn, cái zhí fú zhù qū mò yuán。

ㄧㄝˋ ㄓ ㄉㄧㄠ ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄧㄡˇ ㄧㄣ, ㄘㄞˊ ㄓˊ ㄈㄨˊ ㄓㄨˋ ㄑㄩ ㄇㄛˋ ㄩㄢˊ。

不知留存护飬者,竟以何理惜不捐。

bù zhī liú cún hù yǎng zhě, jìng yǐ hé lǐ xī bù juān。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄌㄧㄡˊ ㄘㄨㄣˊ ㄏㄨˋ ㄧㄤˇ ㄓㄜˇ, ㄐㄧㄥˋ ㄧˇ ㄏㄜˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄢ。

我有尺铁大刚利,久以铸斧磨山巅。

wǒ yǒu chǐ tiě dà gāng lì, jiǔ yǐ zhù fǔ mó shān diān。

ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄔˇ ㄊㄧㄝˇ ㄉㄚˋ ㄍㄤ ㄌㄧˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄧˇ ㄓㄨˋ ㄈㄨˇ ㄇㄛˊ ㄕㄢ ㄉㄧㄢ。

卒无柯柄尚弃置,懒乞月桂求婵娟。

zú wú kē bǐng shàng qì zhì, lǎn qǐ yuè guì qiú chán juān。

ㄗㄨˊ ㄨˊ ㄎㄜ ㄅㄧㄥˇ ㄕㄤˋ ㄑㄧˋ ㄓˋ, ㄌㄢˇ ㄑㄧˇ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˋ ㄑㄧㄡˊ ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ。

白话文翻译

有客人请我作一首关于八棵桧树的诗,手里拿着一幅八桧图来悬挂。

图画张开挂满墙壁,景象令人惊骇,环顾左右,大家都一同叹息。

旁边摹刻着石刻的署名和形状,各自有所凭附,相互攀缘。

有的高大,相互扶持又彼此妨碍;有的断裂欲倒,却还支撑着颠危。

强硬的枝条拗曲回转,确实有力;高耸的树干又俯身而下,如蛟龙拳曲。

从树根寻到枝干再到新生的枝条,一概不是笔直生长,全都偏向一旁。

雷声疲歇,风止雨收,云雨散去,蛇龙争斗至死仍然钩缠在一起。

安分于爪角与尾鬣的形态,只见到它们上下蜿蜒盘曲。

不知它们活着的时候究竟是何意态,几乎不能类比平常的树木。

难怪古今迷惑昏昧的人们,摇动唇舌,将它们归之于神仙。

其中一株盘曲如龙,古老高大,传说老子曾乘它飞升。

据说当年驾着鹿踏此而上,足迹还有零星相连的痕迹。

多半是蝎子残害、鸟喙啄伤所致,不然就是荒诞之人强行凿刻。

老子能迷惑世人已是侥幸,岂能凭此上天欺骗苍天?

假使老子的功德真能升天飞跃,那鹿又为何有幸一同飞升?

其中有一棵树特别奇异,树皮纹理违反常理向左旋转。

传说这是老子亲手所栽,我知道这话定是穿凿附会。

如果真是老子所植,推想天意或许还能说得通。

当年为何不向右旋转,仿佛说世人总被左道牵引?

为何众人总是不去深究,反而加重神怪色彩,让老子独专其名?

天地之间包含万物品类,唯独此树特异,是谁让它如此?

穷尽思虑也无法索解,想要世人不迷惑,谁能揭开真相?

仙书虚妄荒诞,喜好怪诞无稽,推说事理尤其冗长绵延。

世人一读就立刻变化,日日盼望飞升,相互迷乱癫狂。

难道不是因为这树长久立于此地,浸染了异说而变迁?

所以它的形态、生长与生死,时常因怪异而招来惊异与怜惜。

早年世间没有及早用斧斤砍伐,任它老去,夸大其词讹传。

当年与它同生的好木材,一半被直直砍伐成了烧柴。

凭借妖异附会荒诞之说而树立,最终自生自死,倒得以完全保全。

枝叶凋疏,不能提供荫蔽;笔直的不作梁柱,弯曲的不能做车辕。

不知那留存养护它的人,究竟以什么理由珍惜而不捐弃。

我有一尺铁器,刚硬锋利,早已铸成斧头,在山巅磨砺。

终究没有斧柄,尚且弃置不用,懒得去求取月桂,追求婵娟。

英文翻译

A guest requested my verse on eight junipers, bearing a scroll of them to hang.

Unfurled, it covered the wall, a sight both startling and grand, drawing sighs from all around.

Beside them, stone rubbings bore names and forms, each claiming some connection, some tie.

Some, tall, leaned on each other, locked in struggle; some, broken, seemed to fall yet held their ground.

Stubborn branches twisted back with hidden strength; high trunks bowed down like coiling dragons' fists.

Tracing from root to branch to tender shoot, none grew straight up—all bent and slanted wide.

Thunder spent, wind stilled, rain clouds departed, serpents and dragons lay dead, still intertwined.

Claws, horns, tails, and manes—all fixed in place—only show their bodies winding up and down.

Who knows what they meant when alive? They hardly resemble ordinary trees.

No wonder fools through ages, wagging tongues, have called them divine, ascribed them to immortals.

One dragon, coiled and aged, immense and tall, is said to be Laozi's mount, by which he soared.

They say he rode a deer and trod this path; traces of hoofprints linger, linked in line.

Most likely scarred by scorpions, pecked by birds, or else some liar carved them deep in stone.

If Laozi could deceive men, that was luck—how could such tales ascend to cheat the heavens?

Even if Laozi's power let him rise, what luck had that deer to fly up there with him?

Among them, one tree stands especially strange: its bark against all reason twists leftward.

They say Laozi himself planted this one—I know that tale is surely forged and false.

If it were truly planted by Laozi's hand, one might explain it as heaven's will, perhaps.

Why did it not twist rightward in that age, as if to say the world is led by left-hand ways?

Why do the masses never probe or question, but加重 marvels, letting Laozi claim all glory?

Heaven and earth hold countless kinds of things—why this alone is odd, who made it so?

Pondering deep, no answer can be found; who can lift this veil to keep the world from doubt?

Taoist texts, wild and false, love empty tales; their reasoning stretches on, endless and vague.

People read once and are transformed, daydreaming of flight, lost in delusion.

Is it not because this tree long stood here, steeped in strange tales, itself transformed by lies?

Thus its form, life, and death, through times, have drawn amazed and pitying looks for their weirdness.

If earlier ages had not spared the axe, letting it grow old,夸大 its legend spread.

Fine timber born with it in the same year was half cut straight for fuel, burned to ash.

Relying on weird tales and falsehoods planted, it lived and died at last intact, complete.

Sparse leaves and branches cast no shade; straight wood won't pillar, crooked wood won't draw a cart.

Who keeps it safe, who tends it—what logic makes them spare it, never cast it off?

I have a foot of iron, hard and sharp, long forged into an axe and whetted on the peak.

Yet lacking haft, it's set aside unused; too lazy to beg cassia from the moon.

深度解构

通过古树意象,展现对历史周期与生命认同的深沉思考。

诗意解析

诗意概括

诗人借描绘八棵古桧的图画,抒发对自然永恒与人生短暂的感慨。

《八桧图》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 咏物

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: · 图画 · 桧树

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄仄仄仄○,仄平仄仄平平平。
仄○仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平平○。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平仄○平○。
仄平○平仄仄仄,仄仄仄仄○平平。
平平仄○仄仄仄,平仄仄仄平平平。
平平仄平仄平仄,仄仄仄仄平仄平。
平平平平平仄仄,平平仄仄○平平。
平○仄仄仄仄仄,平仄仄仄○○○。
仄平平平仄平仄,仄仄○仄平仄平。
平平平仄仄仄仄,平仄仄仄平平平。
仄平平平仄平仄,○平平仄平平平。
○平仄仄仄仄仄,仄仄○仄○○平。
平○仄平仄仄仄,仄仄仄仄平○平。
平平仄平仄仄仄,仄仄仄仄平平平。
仄○平平仄平仄,仄仄平仄平○平。
平○仄仄仄仄仄,平平仄仄仄仄平。
○平平平仄仄○,仄平仄仄仄仄○。
平仄仄平平仄仄,平仄平仄○仄平。
○平仄仄仄仄仄,仄仄仄平仄仄○。
○平仄仄仄仄仄,仄○平仄仄平平。
平平○平仄仄仄,仄仄仄仄平仄平。
平○仄○仄仄仄,仄仄仄仄平平○。
平平平平仄仄仄,平仄仄仄平平平。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄平仄○平平。
仄平仄仄仄仄仄,○仄仄平仄仄平。
仄○平仄仄平仄,平仄仄仄平平平。
平平仄仄仄○仄,仄仄○仄平平○。
○平平平仄平仄,仄仄仄仄平○平。
平平仄仄○仄仄,仄仄仄仄平平平。
仄平平○仄仄○,平仄仄仄仄仄平。
仄平○平仄?仄,仄仄平仄仄仄平。
仄仄仄仄仄平仄,仄仄仄仄○平平。
仄平平仄仄仄仄,仄仄仄仄平平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

王令生平简介

王令(1032-1059),字逢原,广陵(今江苏扬州)人,北宋仁宗时期早逝的文学奇才。他一生未仕,以教书为业,虽生命短暂,却在诗歌创作上展现出惊人的才华与独特的风格,其诗作气魄宏大、想象奇崛,深受王安石等人推重,是北宋诗坛一颗璀璨而短暂的流星。

浏览王令全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理