层崖立水湄,绝壁万丝垂。
长是烟云护,不分晴雨时。
岚多琳宇湿,苔滑石桥危。
得句停舟写,春衫润不知。
层崖立水湄,绝壁万丝垂。
长是烟云护,不分晴雨时。
岚多琳宇湿,苔滑石桥危。
得句停舟写,春衫润不知。
层层山崖矗立在水边,
绝壁之上有万条细流如丝般垂落。
这里长久被烟云所笼罩庇护,
分不清是晴天还是雨天。
山间雾气浓重,使得仙宫般的殿宇潮湿,
青苔湿滑,石桥显得危险。
觅得佳句,便停下船来书写,
春衫已被润湿,自己却浑然不知。
A cliff stands by the water's edge,
From the sheer wall, myriad threads hang down.
Ever veiled by mist and cloud,
Be it in sunshine or in rain.
The damp air soaks the temple fair,
The mossy bridge is slick and perilous.
I halt my boat to write the lines I've found,
My spring robe moistened, unaware.
绝壁垂丝展现自然伟力,超越人力治理的尺度。
描绘石门洞高耸险峻、瀑布垂落的壮丽自然景观。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理