关中失鹿人争逐,一去鸿门不可寻。
千古英雄死遗恨,封侯庙食更何心。
关中失鹿人争逐,一去鸿门不可寻。
千古英雄死遗恨,封侯庙食更何心。
关中之地帝位失鹿,众人争相追逐,
他一去鸿门宴后便再难寻觅踪迹。
千古英雄死后空留无穷的遗憾,
即便封侯立庙受祭,又还有什么心意?
In the heartland, the stag was lost, men vied in hot pursuit;
Once he left the Feast at Hongmen, his trail could not be found.
Through the ages, heroes die, leaving eternal regret—
What heart has he for temple offerings and a marquis' crown?
权力博弈中的关键抉择,往往决定了历史的走向。
咏叹秦末天下纷争、项羽失势的史事,暗含对历史兴替的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理