挽钱公起

作者: 王珪(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王珪作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

家学三余足,词塲一眼空。

jiā xué sān yú zú, cí chǎng yī yǎn kōng。

ㄐㄧㄚ ㄒㄩㄝˊ ㄙㄢ ㄩˊ ㄗㄨˊ, ㄘˊ ㄔㄤˇ ㄧ ㄧㄢˇ ㄎㄨㄥ。

摘髭连荐鹗,点额不成龙。

zhāi zī lián jiàn è, diǎn é bù chéng lóng。

ㄓㄞ ㄗ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄜˋ, ㄉㄧㄢˇ ㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄌㄨㄥˊ。

酒上新坟土,香销旧桂藂。

jiǔ shàng xīn fén tǔ, xiāng xiāo jiù guì cóng。

ㄐㄧㄡˇ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄣˊ ㄊㄨˇ, ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄨㄟˋ ㄘㄨㄥˊ。

绝怜扬执戟,临老悔雕虫。

jué lián yáng zhí jǐ, lín lǎo huǐ diāo chóng。

ㄐㄩㄝˊ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄤˊ ㄓˊ ㄐㄧˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄟˇ ㄉㄧㄠ ㄔㄨㄥˊ。

白话文翻译

家传学问,利用'三余'时间已很充足,

但在词坛科场,他一眼看透,终究虚无。

他拔须举荐贤才如鹰隼,

自己却点额落第,未能化龙腾云。

酒洒在新堆起的坟土之上,

旧日桂丛的香气已然消散。

深深怜惜这位扬执戟般的文士,

临到年老,悔恨雕琢文辞的徒劳。

英文翻译

A family's learning, thrice refined, was full and deep,

Yet in the literary arena, a glance saw all as vain to keep.

Plucking his beard, he recommended talents like the hawk,

But marking his forehead, he failed to become the dragon, to his shock.

Fresh soil is heaped upon the new grave with wine,

The fragrance fades from the old osmanthus grove, once so fine.

How pitiful, the halberd-holding scribe in his final years,

Regretting his ornate writings, shed futile tears.

深度解构

家学三余的积累,是文化资本认知与传承的体现。

诗意解析

诗意概括

褒扬逝者家学深厚、才华超群,于文场独具慧眼。

《挽钱公起》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 怀古

情感: 肃穆 · 沉郁 · 怅惘

意象: · 词场 · 家学 · 三余

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王珪生平简介

王珪(1019年—1085年),字禹玉,成都华阳人,北宋著名政治家、文学家。他活跃于宋仁宗至宋神宗时期,历仕三朝,官至宰相,封岐国公。在文学上,他早年以文辞典丽受知于欧阳修,是西昆体后期的重要作家,其文章雍容典雅,尤擅朝廷典册文诰的撰写,在北宋馆阁文学中占有重要地位。

浏览王珪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理