道德诸儒表,文章大雅人。
杏园三月暮,花县一回春。
脱屣官情薄,转头时事新。
猗兰芳未没,世业不沉沦。
道德诸儒表,文章大雅人。
杏园三月暮,花县一回春。
脱屣官情薄,转头时事新。
猗兰芳未没,世业不沉沦。
德行是众儒生的表率,
文章乃大雅风范之人。
杏园春暮三月时节,
花县一度回春。
脱去官鞋,宦情淡薄,
转头之间,时事已新。
如猗兰芬芳尚未消逝,
世代功业不会沉沦。
A model for all Confucian scholars in virtue,
A master of letters in the grand, elegant style.
The apricot garden in the third month's dusk,
The county of flowers saw one return of spring.
Slipping off sandals, his feel for office grew thin;
Turning his head, the affairs of the time seemed new.
The fragrant orchid, not yet faded away,
The family's legacy will not sink into oblivion.
将道德文章视为儒林治理的典范与标杆。
高度评价逝者的道德文章,誉其为儒林楷模与大雅之人。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理