自得归休请,劳生事已平。
几年怀故隐,此日悟浮荣。
车骑少尘迹,溪山多去情。
所安清白望,真可激时英。
自得归休请,劳生事已平。
几年怀故隐,此日悟浮荣。
车骑少尘迹,溪山多去情。
所安清白望,真可激时英。
自从获准归隐的请求后,
劳碌人生的俗事已然平息。
多年来一直心怀归隐故地的念头,
今日方才领悟浮华声名的虚妄。
车马往来的痕迹稀少,
溪流山峦却饱含离别的思绪。
使我心安的是清白的声望,
确实能够激励当世的英才。
Since my request to retire was granted,
The toils of a busy life have settled down.
For years I've cherished thoughts of my old retreat,
Today I understand the vanity of glory.
Few are the tracks of carriages and horses here,
But the streams and hills hold many departing sentiments.
What comforts me is a reputation of purity,
Truly, it can inspire the heroes of our time.
归休是个人生命周期的主动选择与身份认同的转变。
抒写归休后劳碌世事已平,心境转向安宁。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理