华省当时绿鬓郎,金樽美酒醉红芳。
今日对花不成饮,春愁已与草俱长。
华省当时绿鬓郎,金樽美酒醉红芳。
今日对花不成饮,春愁已与草俱长。
当年在华丽官署的那位黑发青年,
曾于金樽美酒中醉倒在红花丛前。
如今面对鲜花,却再也不能畅饮,
春天的愁绪已同野草一样蔓延无边。
A young man with raven hair in the splendid ministry then,
Drunk on fine wine from golden cups amid blossoms red.
Today I face the flowers, yet cannot drink again,
For spring sorrow has grown as long as the grass widespread.
青春欢宴是生命周期中认知自我的阶段。
追忆华省年少时醉心美酒红芳的放浪生活。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理