冷香疑到骨,琼艳几堪餐。
半醉临风折,清吟拂晓观。
赠春无限意,和雪不胜寒。
桃李有惭色,枯枝试并栏。
冷香疑到骨,琼艳几堪餐。
半醉临风折,清吟拂晓观。
赠春无限意,和雪不胜寒。
桃李有惭色,枯枝试并栏。
清冷的香气仿佛能沁入骨髓,
琼玉般的美艳几乎可供品赏。
带着半醉在风中折下一枝,
在拂晓时分吟咏着将它观赏。
赠给春天无限的情意,
与白雪相伴却不胜严寒。
桃李花相比之下应有愧色,
试着将枯枝与它并立栏杆旁。
A fragrance cold, it seems to pierce the bone;
Its jade-like beauty, how could one partake?
Half-drunk, I break a sprig in wind alone;
At dawn, I chant while watching it awake.
To spring I'd give a boundless, heartfelt cheer;
With snow, it bears a chill beyond compare.
Peach and plum blossoms would blush with shame here;
Beside dry boughs, I try to set it fair.
梅花冷香象征认知升华,展现精神认同的周期。
赞美梅花冷香入骨、琼艳可餐的高洁品格。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理