朱门深锁不知春,苒苒年光暗中换。
句 其七
全宋诗热度:
★★☆☆☆
王珪作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
朱红的大门深深锁闭,不知春天已至,
时光荏苒,在不知不觉中悄然更换。
英文翻译
Behind vermilion gates, spring is locked away, unknown,
And softly, softly, the years are swapped in the dark alone.
深度解构
封闭空间隐喻个体对时间周期的无力感。
诗意解析
诗意概括
描绘深宅大院中春光被锁、时光悄然流逝的孤寂与惆怅。
格律
平平○仄仄平平,仄仄平平仄○仄。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理