就日馆

作者: 王珪(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
王珪作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

高原春霁荡妖氛,使驲重来路始分。

gāo yuán chūn jì dàng yāo fēn, shǐ yì chóng lái lù shǐ fēn。

ㄍㄠ ㄩㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄐㄧˋ ㄉㄤˋ ㄧㄠ ㄈㄣ, ㄕˇ ㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄌㄨˋ ㄕˇ ㄈㄣ。

虽远长安初见日,渐亲冀北已瞻云。

suī yuǎn cháng ān chū jiàn rì, jiàn qīn jì běi yǐ zhān yún。

ㄙㄨㄟ ㄩㄢˇ ㄔㄤˊ ㄢ ㄔㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄖˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄣ ㄐㄧˋ ㄅㄟˇ ㄧˇ ㄓㄢ ㄩㄣˊ。

东风未破胡天冻,芳草应连紫陌薰。

dōng fēng wèi pò hú tiān dòng, fāng cǎo yīng lián zǐ mò xūn。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄨㄟˋ ㄆㄛˋ ㄏㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄉㄨㄥˋ, ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄗˇ ㄇㄛˋ ㄒㄩㄣ。

早晚旅魂还旧干,晨钟一到玉关闻。

zǎo wǎn lǚ hún huán jiù gàn, chén zhōng yī dào yù guān wén。

ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄌㄩˇ ㄏㄨㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄢˋ, ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄧ ㄉㄠˋ ㄩˋ ㄍㄨㄢ ㄨㄣˊ。

白话文翻译

高原上春日放晴,荡涤了妖氛,

使者驿站再次到来,道路从这里开始分岔。

虽然远离长安,却初次在这里见到太阳,

渐渐接近冀北,已经可以望见那里的云彩。

东风尚未吹破胡天土地的冰冻,

芳草应当已与京城的道路香气相连。

早晚,旅人的魂魄会回归故土,

晨钟一响,声音便能传到玉门关。

英文翻译

On the high plain, spring clears and scatters baleful airs,

The courier station, revisited, marks where the road divides.

Though far from Chang'an, here I first glimpse the sun,

Drawing near to Jibei, I already gaze upon its clouds.

The east wind has not yet thawed the sky of the northern tribes,

But fragrant grass should soon connect with the imperial path's scent.

Sooner or later, the traveler's soul will return to its native stem,

When the morning bell is heard, reaching as far as the Jade Gate.

深度解构

春霁荡妖氛,隐喻对混乱局面的成功治理与澄清。

诗意解析

诗意概括

使者于高原春晴时出行,驿路新分,气象开阔。

《就日馆》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 山水

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: · 高原 · 妖氛 · · 使馹 ·

语气: 庄重 · 雄浑 · 清新

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

王珪生平简介

王珪(1019年—1085年),字禹玉,成都华阳人,北宋著名政治家、文学家。他活跃于宋仁宗至宋神宗时期,历仕三朝,官至宰相,封岐国公。在文学上,他早年以文辞典丽受知于欧阳修,是西昆体后期的重要作家,其文章雍容典雅,尤擅朝廷典册文诰的撰写,在北宋馆阁文学中占有重要地位。

浏览王珪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理