中宫赐雪玉成峰,滴露堆寒冷照空。
三十六琐明月夜,姮娥浑在水晶宫。
中宫赐雪玉成峰,滴露堆寒冷照空。
三十六琐明月夜,姮娥浑在水晶宫。
中宫赏赐的雪堆积成玉一般的山峰,
凝结的露珠透着寒意,清冷的光辉映照着天空。
在这有着三十六道门锁的明月之夜,
嫦娥仿佛完全置身于水晶宫殿之中。
The empress bestows snow, a jade peak formed,
Dewdrops congeal, a cold heap shines in the void.
On this night of the moon with thirty-six locks,
The moon goddess seems wholly in a crystal palace.
赐雪成峰的奢华,暗含资源分配的政治博弈。
描绘宫中赏雪的清冷华美景象
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理